東京のレストラン、居酒屋、バー、ランチの感想を日々投稿していきます

2007/11 |  12345678910111213141516171819202122232425262728293031 | 2007/12

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ENGLISH

We wish to express our gratitude for thank you to true support from every country in the world to Japan.

The Tohoku region in Japan has received a large influence due to the earthquake.

We have the mission that helps the people in the Tohoku region that exists first in damage by priority.

However, it is necessary to promote making of Japanese economy smooth at the same time to help them.

A current deflecting is difficult and we want to borrow your power.

A Japanese economic normalcy contributes to abundance economic in your country.



Please the product purchase and cooperate about Japan.



한국어

일본의 동북지방(東北地方)의 지진의 영향은 막대한 것이 되고 있습니다.
우선 우리들은, 동북지방(東北地方)의 사람들을 돕는 것이 우선이 되고 있습니다만, 그 것을 위하여는 일본의 경제가 원활하지 않으면 그들을 도울 수 없습니다.

지금, 일본에 있어서는 그 힘이 모자라게 되어가고 있기 위해서, 여러분의 힘이 필요합니다.
아무쪼록 일본의 제품구입에 협력해 주십시오.


中文


来自世界各国的帮助
谢谢感谢


日本的东北地方的地震的影响成为甚大东西。
首先我们,帮助东北地方的人们的成为优先,不过,对于为此日本的经济不是圆滑不能帮助他们。

现在,为了在日本那个力量正在变得不足,需要诸位的力量。
为日本的产品购买合作给。



Deutsch

Wir danken für Assistenten von den verschiedenen Ländern in der Welt.

Das Tohoku-Gebiet in Japan hat wegen des Erdbebens einen großen Einfluß erhalten.

Wir haben die Mission, die den Leuten im Tohoku-Gebiet hilft, das zuerst in Schaden durch Priorität existiert.

Aber ist es notwendig, das Machen glättet zu der gleichen Zeit, ihnen zu helfen, aus japanischer Wirtschaft zu fördern.

Eine Strömung, die abbiegt, ist schwierig, und wir wollen Ihre Macht borgen.

Eine japanische wirtschaftliche Normalität trägt in Ihrem Land wirtschaftlich zu Überfluß bei.

Bitte der Produktkauf und kooperiert über Japan.


Français

Je remercie pour assistant des plusieurs pays dans le monde.

La région Tohoku au Japon a reçu une grande influence dû au tremblement de terre.

Nous avons la mission qui aide les gens dans la région Tohoku qui existe en premier dans le dégât par priorité.

Cependant, c'est nécessaire à encourager fabrication d'économie japonaise lissez en même temps pour les aider.

Un dévier courant est difficile et nous voulons emprunter votre pouvoir.

Une normalité économique japonaise contribue à abondance économique dans votre pays.

S'il vous plaît l'achat du produit et coopère au sujet de Japon.



Español

Gracias por la ayuda de los varios países en el mundo.

La región de Tohoku en Japón ha recibido una influencia grande debido al terremoto.

Tenemos la misión que ayuda a las personas en la región de Tohoku que existe primero en daño a través de prioridad.

Sin embargo, es necesario para promover fabricación de economía japonesa aplane para ayudarlos al mismo tiempo.

Un desviar actual es difícil y queremos pedir prestado su poder.

Una normalidad económica japonesa contribuye a abundancia económico en su país.

Por favor la compra del producto y coopera sobre Japón.


Earthquake Donation

Donation for Japan EarthQuake 2011



[Rakuten] Shop from Japan's No.1 Shopping Site

These are Japanese products. by amazon

JAPANESE KITCHN

Buy or Request Cool Japanese Products with International Shipping


スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。